The road and stream bend for a thousand li,
Sorrowfully, an ape somewhere calls.
The lonely servant’s tears are now exhausted,
The heartbreaking sound is in vain.
                                           ;Liu Zongyuan

Asien hos Räven Antik

Stor ljusblå 1900-tals vas SÅLD och liten 1900-tals kallebassformad vas 650.-
Japansk brevkniv med ben och trä
SÅLD
Liten jade Buddha SÅLD
Litet rökelsekar vackert bemålat SÅLD
Liten snusflaska karvad i lack SÅLD
Rökelsekar brons 1800-tal SÅLD
Ingefärskrus 1800-tal SÅLD
Yixing kinesisk tekanna i form av en pumpa, 400.- ,man använder bara ett sorts te för att den lila leran i Yixingkannan färgas av smaken och sägs påverka smakens kvalitet
Liten lackburk Japan SÅLD
Cloisoné 1800 Kina, brons och emalj SÅLD
Två tekannor i japansk stil av den svenska drejaren Carl Harry Stålhane, liten defekt på båda, 1500.- för båda
Japansk ströare SÅLD , Kinesisk vas SÅLD , underst Japansk (möjligen Koreansk) vas SÅLD
Trådburk med papiermaché och lack 1800-tal SÅLD
Cloissonné burkar  SÅLD + 800.-
Jung glasyr kommer från 1200-talet, här på en modern skål SÅLD
Cloissonné, speciellt vacker och
minimalistisk, 300.- och 400.-
Två sydöstasiatiska bjällror SÅLD
Sliten 1700 tals kinesisk tallrik
1000.-
Utsnitt ur hörn med asiatisk inredning
A thousand hills, but no birds in flight,
Ten thousand paths, with no person's tracks.
A lonely boat, a straw-hatted old man,
Fishing alone in the cold river snow.
                        ;River Snow , Liu Zongyuan